Activity:Loading/es: Unterschied zwischen den Versionen

(Durchführung der Beladung)
 
 

Durchführung der BeladungRealización de la carga[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Fahren Sie zum abgesprochenen Ort der Beladung.
  • Bereiten Sie das Fahrzeug zur Beladung vor und unterstützen den Vorgang, sofern notwendig.
    Prüfen Sie schon vor der Beladung die Vollständigkeit, Richtigkeit und Unversehrtheit der Sendung anhand der Beauftragung und der Sendungspapiere.
  • Die Beladung wird grundsätzlich durch den Verlader durchgeführt. Unterstützen Sie den Beladevorgang nur nach Aufforderung.
    Eine Handbeladung durch den Fahrer oder ähnliches sind mit Ader abzustimmen und entsprechend auf den Sendungspapieren zu dokumentieren.
  • Wichtig: Prüfen Sie die Übereinstimmung der geladenen Sendung mit Ihrer Beauftragung.
    Führen Sie hauptverantwortlich die finale Prüfung der geladenen Sendung im Zusammenhang mit der Beauftragung und den Sendungspapieren durch. Klären Sie Abweichungen direkt vor Ort, spätestens jedoch vor Abfahrt telefonisch mit Ader.
  • Drücken Sie Erledigt Laden, nach Übernahme der Sendung und durchgeführter Ladungssicherung.Erledigt Laden bedeutet hierbei, dass Sie die Sendung und Sendungspapiere vollständig, korrekt und unversehrt übernommen haben, sowie die Ladungssicherung gemäß gesetzlicher Vorgaben vorgenommen haben. Beachten Sie, dass Sie für fehlende / fehlerhafter Meldungen die Verantwortung tragen.Conduzca  al lugar de carga acordada.
  • Prepare el vehículo para cargar y apoyar el proceso, si es necesario.
    Antes de la carga compruebe la integridad y la exactitud de la mercancía con la orden asignada y la documentación de la mercancía.
  • En principio la carga es llevada a cabo por el remitente. Sólo se ayudará a realizar la carga si se le solicita. 
    Una carga manual realizada por el conductor o similar se coordinará con Ader y se informará en la documentación de la mercancía.
  • Importante: Compruebe la conformidad del envío cargado con su orden asignada.
    Final compruebe que el envío cargado corresponde con la asignación y la documentación del envío. Clarificar las diferencias directamente en el lugar de carga, como muy tarde antes de la salida, por teléfono con Ader.
  • Pulse Carga terminada, después de finalizar la carga y que la mercancía esté bien asegurada.
    Carga terminada significa, que usted ha cargado la mercancía y tiene la documentación de la mercancía completa, correcta e intacta, y realiza la seguridad de carga en conformidad con las disposiciones legales. Tenga en cuenta, que usted es responsable de los envíos perdidos / defectuosos. 


Consejos útiles
===Durchführung der Beladung===
            
            * Fahren Sie zum abgesprochenen Ort der Beladung.
            
            * Bereiten Sie das Fahrzeug zur Beladung vor und unterstützen den Vorgang, sofern notwendig.<div class="additional">Prüfen Sie schon vor der Beladung die Vollständigkeit, Richtigkeit und Unversehrtheit der Sendung anhand der Beauftragung und der Realización de la carga===
            
            * Conduzca  al lugar de carga acordada.
            
            * Prepare el vehículo para cargar y apoyar el proceso, si es necesario.<div class="additional">Antes de la carga compruebe la integridad y la exactitud de la mercancía con la orden asignada y la {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
        
        |Text=Sendungspapiere
            
            }}.</div>
            
            * Die Beladung wird grundsätzlich durch den Verlader durchgeführt. Unterstützen Sie den Beladevorgang nur nach Aufforderung.<div class="additional">Eine Handbeladung durch den Fahrer oder ähnliches sind mit {{INTIME}} abzustimmen und entsprechend auf den documentación de la mercancía
            
            }}.</div>
            
            * En principio la carga es llevada a cabo por el remitente. Sólo se ayudará a realizar la carga si se le solicita. <div class="additional">Una carga manual realizada por el conductor o similar se coordinará con {{INTIME}} y se informará en la {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
        
        |Text=Sendungspapieren
            
            }} zu dokumentieren.</div>
            
            * '''<u>Wichtig:</u>''' Prüfen Sie die Übereinstimmung der geladenen Sendung mit Ihrer Beauftragung.<div class="additional">Führen Sie hauptverantwortlich die finale Prüfung der geladenen Sendung im Zusammenhang mit der Beauftragung und den {{Textlink
            
            |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
            
            |Text=Sendungspapieren
            
            }} durch. Klären Sie {{Textlink
            
            |Seitenname=Checkliste:Abweichung
            
            |Text=Abweichungen
            
            }} direkt vor Ort, spätestens jedoch vor Abfahrt telefonisch mit {{INTIME}}.</div>
            
            * Drücken Sie {{Pink
            
            |Text=Erledigt Laden
            
            }}, nach Übernahme der Sendung und durchgeführter documentación de la mercancía
            
            }}<span style="background-color: initial; font-size: 0.939em;">.</span></div>
            
            
            
            * '''<u>Importante: </u>'''Compruebe la conformidad del envío cargado con su orden asignada.<div class="additional">Final compruebe que el envío cargado corresponde con la asignación y la documentación del envío. Clarificar {{Textlink
            
            |Seitenname=Checkliste:Abweichung
            
            |Text=las diferencias
            
            }}<span style="background-color: initial; font-size: 0.939em;"> directamente en el lugar de carga, como muy tarde antes de la salida, por teléfono con {{INTIME}}.</span></div>
            
            
            
            * Pulse {{Pink
            
            |Text=Carga terminada 
            
            }}<span style="font-size: 0.939em;">, después de finalizar la carga y que la mercancía esté bien </span>{{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
        
        |Text=Ladungssicherungasegurada
        
        }}.<div class="additional">Erledigt Laden bedeutet hierbei, dass Sie die Sendung und <span style="font-size: 0.939em;">Carga terminada significa, que usted ha cargado la mercancía y tiene la </span>{{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
        
        |Text=Sendungspapiere
            
            }} vollständig, korrekt und unversehrt übernommen haben, sowie die documentación de la mercancía
            
            }}<span style="font-size: 0.939em;"> completa, correcta e intacta, y realiza la </span>{{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
        
        |Text=Ladungssicherung
            
            }} gemäß gesetzlicher Vorgaben vorgenommen haben. Beachten Sie, dass <u>Sie</u> für fehlende / fehlerhafter Meldungen die Verantwortung tragen.seguridad de carga 
            
            }}<span style="font-size: 0.939em;"> en conformidad con las disposiciones legales. Tenga en cuenta, que </span><u style="font-size: 0.939em;">usted</u><span style="font-size: 0.939em;"> es responsable de los envíos perdidos / defectuosos. </span></div>
        
        
        
        
        <noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>
(10 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
===Durchführung der Beladung===
+
===Realización de la carga===
* Fahren Sie zum abgesprochenen Ort der Beladung.
+
* Conduzca  al lugar de carga acordada.
* Bereiten Sie das Fahrzeug zur Beladung vor und unterstützen den Vorgang, sofern notwendig.<div class="additional">Prüfen Sie schon vor der Beladung die Vollständigkeit, Richtigkeit und Unversehrtheit der Sendung anhand der Beauftragung und der {{Textlink
+
* Prepare el vehículo para cargar y apoyar el proceso, si es necesario.<div class="additional">Antes de la carga compruebe la integridad y la exactitud de la mercancía con la orden asignada y la {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
|Text=Sendungspapiere
+
|Text=documentación de la mercancía
 
}}.</div>
 
}}.</div>
* Die Beladung wird grundsätzlich durch den Verlader durchgeführt. Unterstützen Sie den Beladevorgang nur nach Aufforderung.<div class="additional">Eine Handbeladung durch den Fahrer oder ähnliches sind mit {{INTIME}} abzustimmen und entsprechend auf den {{Textlink
+
* En principio la carga es llevada a cabo por el remitente. Sólo se ayudará a realizar la carga si se le solicita. <div class="additional">Una carga manual realizada por el conductor o similar se coordinará con {{INTIME}} y se informará en la {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
|Text=Sendungspapieren
+
|Text=documentación de la mercancía
}} zu dokumentieren.</div>
+
}}<span style="background-color: initial; font-size: 0.939em;">.</span></div>
* '''<u>Wichtig:</u>''' Prüfen Sie die Übereinstimmung der geladenen Sendung mit Ihrer Beauftragung.<div class="additional">Führen Sie hauptverantwortlich die finale Prüfung der geladenen Sendung im Zusammenhang mit der Beauftragung und den {{Textlink
+
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
+
* '''<u>Importante: </u>'''Compruebe la conformidad del envío cargado con su orden asignada.<div class="additional">Final compruebe que el envío cargado corresponde con la asignación y la documentación del envío. Clarificar {{Textlink
|Text=Sendungspapieren
 
}} durch. Klären Sie {{Textlink
 
 
|Seitenname=Checkliste:Abweichung
 
|Seitenname=Checkliste:Abweichung
|Text=Abweichungen
+
|Text=las diferencias
}} direkt vor Ort, spätestens jedoch vor Abfahrt telefonisch mit {{INTIME}}.</div>
+
}}<span style="background-color: initial; font-size: 0.939em;"> directamente en el lugar de carga, como muy tarde antes de la salida, por teléfono con {{INTIME}}.</span></div>
* Drücken Sie {{Pink
+
 
|Text=Erledigt Laden
+
* Pulse {{Pink
}}, nach Übernahme der Sendung und durchgeführter {{Textlink
+
|Text=Carga terminada
 +
}}<span style="font-size: 0.939em;">, después de finalizar la carga y que la mercancía esté bien </span>{{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
 
|Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
|Text=Ladungssicherung
+
|Text=asegurada
}}.<div class="additional">Erledigt Laden bedeutet hierbei, dass Sie die Sendung und {{Textlink
+
}}.<div class="additional"><span style="font-size: 0.939em;">Carga terminada significa, que usted ha cargado la mercancía y tiene la </span>{{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
|Text=Sendungspapiere
+
|Text=documentación de la mercancía
}} vollständig, korrekt und unversehrt übernommen haben, sowie die {{Textlink
+
}}<span style="font-size: 0.939em;"> completa, correcta e intacta, y realiza la </span>{{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
 
|Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
|Text=Ladungssicherung
+
|Text=seguridad de carga
}} gemäß gesetzlicher Vorgaben vorgenommen haben. Beachten Sie, dass <u>Sie</u> für fehlende / fehlerhafter Meldungen die Verantwortung tragen.</div>
+
}}<span style="font-size: 0.939em;"> en conformidad con las disposiciones legales. Tenga en cuenta, que </span><u style="font-size: 0.939em;">usted</u><span style="font-size: 0.939em;"> es responsable de los envíos perdidos / defectuosos. </span></div>
  
 
<noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>
 
<noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>

Anhänge

Diskussionen