Activity:Loading/en: Unterschied zwischen den Versionen

(Execution of the Loading)
 

Execution of the Loading[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Please drive Drive to the agreed loading place.
  • Bereiten Sie das Fahrzeug zur Beladung vor und unterstützen den Vorgang, sofern notwendig.
    Prüfen Sie schon vor der Beladung die Vollständigkeit, Richtigkeit und Unversehrtheit der Sendung anhand der Beauftragung und der Sendungspapiere.
  • Die Beladung wird grundsätzlich durch den Verlader durchgeführt. Unterstützen Sie den Beladevorgang nur nach Aufforderung.
    Eine Handbeladung durch den Fahrer oder ähnliches sind mit inTime abzustimmen und entsprechend auf den Sendungspapieren zu dokumentieren.
  • Wichtig: Prüfen Sie die Übereinstimmung der geladenen Sendung mit Ihrer Beauftragung.
    Führen Sie hauptverantwortlich die finale Prüfung der geladenen Sendung im Zusammenhang mit der Beauftragung und den Sendungspapieren durch. Klären Sie Abweichungen direkt vor Ort, spätestens jedoch vor Abfahrt telefonisch mit inTime.
  • Drücken Sie Erledigt Laden, nach Übernahme der Sendung und durchgeführter Ladungssicherung.
    Erledigt Laden bedeutet hierbei, dass Sie die Sendung und Sendungspapiere vollständig, korrekt und unversehrt übernommen haben, sowie die Ladungssicherung gemäß gesetzlicher Vorgaben vorgenommen haben. Beachten Sie, dass Sie für fehlende / fehlerhafter Meldungen die Verantwortung tragen.
  • Please drive to the agreed unloading place.
  • Generally, the unloading Prepare the vehicle for loading and support the procedure if necessary.
    Before loading,  check the shipment  and packages for completeness, correctness and intactness by means of the assignment and Freight Documents.
  • Generally, the loading will be executed by the consignor. Assist the unloading only upon request.
    A manual unloading loading by the driver or similar activities must be agrred by SendungspapiereFreight Documents and need to be documented on the freight papers.
    Klick inTime after the delivery and confirmation on the delivery documents by the receipient.Please pay attention to a readable confirmation by the receipient. Unless otherwise agreed, leave the factory premises and search for a suitable place in order to wait for further instructions of the dispatching
  • Important: Check the  conformance of the loading with your assignment.
    You are responsible for the final checking of the loaded goods . Futhermore you have to check the freight structure  as well as the freight documents.  Clarify  deviations  directly on site or at latest  before depature via telephone with inTime.
  • Press Finished loading after the take-over of the shipment and finished load securing.
    Finished loading means that you take-over the complete, correct abd undamaged shipment as well as the freight documents. Furthermore you have to check the  load securing in accordance with legal requirements.  Note that you are responsible for incorrect information.


FAQ
===Execution of the Loading===
        
        * Please drive Drive to the agreed loading place.
        
        * Bereiten Sie das Fahrzeug zur Beladung vor und unterstützen den Vorgang, sofern notwendig.<div class="additional">Prüfen Sie schon vor der Beladung die Vollständigkeit, Richtigkeit und Unversehrtheit der Sendung anhand der Beauftragung und der Prepare the vehicle for loading and support the procedure if necessary.<div class="additional">Before loading,  check the shipment  and packages for completeness, correctness and intactness by means of the assignment and {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
        
        |Text=Sendungspapiere
            
            
        Freight Documents
            
            
        }}.</div>
        
        * Die Beladung wird grundsätzlich durch den Verlader durchgeführt. Unterstützen Sie den Beladevorgang nur nach Aufforderung.<div class="additional">Eine Handbeladung durch den Fahrer oder ähnliches sind mit {{INTIME}} abzustimmen und entsprechend auf den Generally, the loading will be executed by the consignor. Assist the unloading only upon request.<br /><div class="additional">A manual loading by the driver or similar activities must be agrred by {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
        
        |Text=Sendungspapieren
            
            }} zu dokumentieren.</div>
            
            * '''<u>Wichtig:</u>''' Prüfen Sie die Übereinstimmung der geladenen Sendung mit Ihrer Beauftragung.<div class="additional">Führen Sie hauptverantwortlich die finale Prüfung der geladenen Sendung im Zusammenhang mit der Beauftragung und den Freight Documents
            
            }} and need to be documented on the freight papers.</div>
            
            * '''<u>Important:</u>''' Check the  conformance of the loading with your assignment.<div class="additional">You are responsible for the final checking of the loaded goods . Futhermore you have to check the freight structure  as well as the {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
        
        |Text=Sendungspapieren
            
            }} durch. Klären Sie freight documents
            
            }}.  Clarify  {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Abweichung
        
        |Text=Abweichungen
            
            }} direkt vor Ort, spätestens jedoch vor Abfahrt telefonisch mit {{INTIME}}.</div>
            
            * Drücken Sie {{Pink
            
            |Text=Erledigt Laden
            
            }}, nach Übernahme der Sendung und durchgeführter deviations
            
            }}  directly on site or at latest  before depature via telephone with {{INTIME}}.</div>
            
            * Press {{Pink
            
            |Text=Finished loading
            
            }} after the take-over of the shipment and finished {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
        
        |Text=Ladungssicherung
            
            
        load securing
            
            
        }}.<div class="additional">Erledigt Laden bedeutet hierbei, dass Sie die Sendung und {{Textlink
            
            |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
            
            |Text=Sendungspapiere
            
            }} vollständig, korrekt und unversehrt übernommen haben, sowie die {{Textlink
            
            |Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
            
            |Text=Ladungssicherung
            
            }} gemäß gesetzlicher Vorgaben vorgenommen haben. Beachten Sie, dass <u>Sie</u> für fehlende / fehlerhafter Meldungen die Verantwortung tragen.</div>
            
            
            
            
            
            * Please drive to the agreed unloading place.
            
            * Generally, the unloading will be executed by the consignor. Assist the unloading only upon request.<div class="additional">A manual unloading by the driver or similar activities must be agrred by {{Textlink
            
            |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
            
            |Text=Sendungspapiere
            
            }} and need to be documented on the freight papers.</div>
            
            * Klick {{INTIME}} after the delivery and confirmation on the delivery documents by the receipient.<div class="additional">Please pay attention to a readable confirmation by the receipient. Unless otherwise agreed, leave the factory premises and search for a suitable place in order to wait for further instructions of the dispatchingFinished loading means that you take-over the complete, correct abd undamaged shipment as well as the {{Textlink
            
            |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
            
            |Text=freight documents
            
            }}. Furthermore you have to check the  {{Textlink
            
            |Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
            
            |Text=load securing
            
            }} in accordance with legal requirements.  Note that you are responsible for incorrect information.</div>
        
        
        
        
        <noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
===Execution of the Loading===
 
===Execution of the Loading===
* Please drive to the agreed loading place.
+
* Drive to the agreed loading place.
* Bereiten Sie das Fahrzeug zur Beladung vor und unterstützen den Vorgang, sofern notwendig.<div class="additional">Prüfen Sie schon vor der Beladung die Vollständigkeit, Richtigkeit und Unversehrtheit der Sendung anhand der Beauftragung und der {{Textlink
+
* Prepare the vehicle for loading and support the procedure if necessary.<div class="additional">Before loading,  check the shipment  and packages for completeness, correctness and intactness by means of the assignment and {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
|Text=Sendungspapiere
+
|Text=Freight Documents
 
}}.</div>
 
}}.</div>
* Die Beladung wird grundsätzlich durch den Verlader durchgeführt. Unterstützen Sie den Beladevorgang nur nach Aufforderung.<div class="additional">Eine Handbeladung durch den Fahrer oder ähnliches sind mit {{INTIME}} abzustimmen und entsprechend auf den {{Textlink
+
* Generally, the loading will be executed by the consignor. Assist the unloading only upon request.<br /><div class="additional">A manual loading by the driver or similar activities must be agrred by {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
|Text=Sendungspapieren
+
|Text=Freight Documents
}} zu dokumentieren.</div>
+
}} and need to be documented on the freight papers.</div>
* '''<u>Wichtig:</u>''' Prüfen Sie die Übereinstimmung der geladenen Sendung mit Ihrer Beauftragung.<div class="additional">Führen Sie hauptverantwortlich die finale Prüfung der geladenen Sendung im Zusammenhang mit der Beauftragung und den {{Textlink
+
* '''<u>Important:</u>''' Check the  conformance of the loading with your assignment.<div class="additional">You are responsible for the final checking of the loaded goods . Futhermore you have to check the freight structure  as well as the {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
|Text=Sendungspapieren
+
|Text=freight documents
}} durch. Klären Sie {{Textlink
+
}}.  Clarify  {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Abweichung
 
|Seitenname=Checkliste:Abweichung
|Text=Abweichungen
+
|Text=deviations
}} direkt vor Ort, spätestens jedoch vor Abfahrt telefonisch mit {{INTIME}}.</div>
+
}}  directly on site or at latest  before depature via telephone with {{INTIME}}.</div>
* Drücken Sie {{Pink
+
* Press {{Pink
|Text=Erledigt Laden
+
|Text=Finished loading
}}, nach Übernahme der Sendung und durchgeführter {{Textlink
+
}} after the take-over of the shipment and finished {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
 
|Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
|Text=Ladungssicherung
+
|Text=load securing
}}.<div class="additional">Erledigt Laden bedeutet hierbei, dass Sie die Sendung und {{Textlink
+
}}.<div class="additional">Finished loading means that you take-over the complete, correct abd undamaged shipment as well as the {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
|Text=Sendungspapiere
+
|Text=freight documents
}} vollständig, korrekt und unversehrt übernommen haben, sowie die {{Textlink
+
}}. Furthermore you have to check the  {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
 
|Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
|Text=Ladungssicherung
+
|Text=load securing
}} gemäß gesetzlicher Vorgaben vorgenommen haben. Beachten Sie, dass <u>Sie</u> für fehlende / fehlerhafter Meldungen die Verantwortung tragen.</div>
+
}} in accordance with legal requirements.  Note that you are responsible for incorrect information.</div>
 
 
 
 
* Please drive to the agreed unloading place.
 
* Generally, the unloading will be executed by the consignor. Assist the unloading only upon request.<div class="additional">A manual unloading by the driver or similar activities must be agrred by {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
 
|Text=Sendungspapiere
 
}} and need to be documented on the freight papers.</div>
 
* Klick {{INTIME}} after the delivery and confirmation on the delivery documents by the receipient.<div class="additional">Please pay attention to a readable confirmation by the receipient. Unless otherwise agreed, leave the factory premises and search for a suitable place in order to wait for further instructions of the dispatching.</div>
 
  
 
<noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>
 
<noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>

Anhänge

Diskussionen