Activity:Loading/es: Unterschied zwischen den Versionen

K (1 Version importiert)

Durchführung der BeladungRealización de la carga[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Fahren Sie zum abgesprochenen Ort der Beladung.
  • Bereiten Sie das Fahrzeug zur Beladung vor und unterstützen den Vorgang, sofern notwendig.
    Prüfen Sie schon vor der Beladung die Vollständigkeit, Richtigkeit und Unversehrtheit der Sendung anhand der Beauftragung und der Sendungspapiere.
  • Die Beladung wird grundsätzlich durch den Verlader durchgeführt. Unterstützen Sie den Beladevorgang nur nach Aufforderung.
    Eine Handbeladung durch den Fahrer oder ähnliches sind mit Ader abzustimmen und entsprechend auf den Sendungspapieren zu dokumentieren.
  • Wichtig: Prüfen Sie die Übereinstimmung der geladenen Sendung mit Ihrer Beauftragung.
    Führen Sie hauptverantwortlich die finale Prüfung der geladenen Sendung im Zusammenhang mit der Beauftragung und den Sendungspapieren durch. Klären Sie Abweichungen direkt vor Ort, spätestens jedoch vor Abfahrt telefonisch mit Ader.
  • Drücken Sie Erledigt Laden, nach Übernahme der Sendung und durchgeführter Ladungssicherung.Erledigt Laden bedeutet hierbei, dass Sie die Sendung und Sendungspapiere vollständig, korrekt und unversehrt übernommen haben, sowie die Ladungssicherung gemäß gesetzlicher Vorgaben vorgenommen haben. Beachten Sie, dass Sie für fehlende / fehlerhafter Meldungen die Verantwortung tragenConduzca  al lugar de carga acordado.
  • Prepare el vehículo para cargar y apoyar el proceso, si es necesario.
    Antes de la carga compruebe la integridad, la exactitud y la integridad del envio con la asignación y la Documentación del envío.
  • En principio la carga es llevada a cabo por el remitente. Cuando se carga sólo ayuda después de que se le solicite. 
    Una carga manual por el conductor o similar se coordinará con Ader y se documentará en la documentación del envío.
  • Importante: Compruebe la conformidad del envío cargado con su asignación.
    Final compruebe el envío cargado  principal responsible con la asignación y  la documentación del envío . Clarificar desviaciones directamente en el sitio, pero a más tardar antes de la salida por teléfono con Ader.
  • Presione Carga terminada, después de transferir el envío y  la Seguridad de carga realizada.
    Carga terminada significa aqui, que usted ha tomado el envío y los documentación del envío completo, correcto y intacto, y realiza  seguridad de carga en conformidad con las disposiciones legales. Tenga en cuenta, que usted es responsable de los mensajes  perdidos / defectuosos.


Consejos útiles
===Durchführung der Beladung===
            
            * Fahren Sie zum abgesprochenen Ort der Beladung.
            
            * Bereiten Sie das Fahrzeug zur Beladung vor und unterstützen den Vorgang, sofern notwendig.<div class="additional">Prüfen Sie schon vor der Beladung die Vollständigkeit, Richtigkeit und Unversehrtheit der Sendung anhand der Beauftragung und der Realización de la carga===
            
            * Conduzca  al lugar de carga acordado.
            
            * Prepare el vehículo para cargar y apoyar el proceso, si es necesario.<div class="additional">Antes de la carga compruebe la integridad, la exactitud y la integridad del envio con la asignación y la {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
        
        |Text=Sendungspapiere
            
            }}.</div>
            
            * Die Beladung wird grundsätzlich durch den Verlader durchgeführt. Unterstützen Sie den Beladevorgang nur nach Aufforderung.<div class="additional">Eine Handbeladung durch den Fahrer oder ähnliches sind mit {{INTIME}} abzustimmen und entsprechend auf den Documentación del envío
            
            }}.</div>
            
            * En principio la carga es llevada a cabo por el remitente. Cuando se carga sólo ayuda después de que se le solicite. <div class="additional">Una carga manual por el conductor o similar se coordinará con {{INTIME}} y se documentará en la {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
        
        |Text=Sendungspapieren
            
            }} zu dokumentieren.</div>
            
            * '''<u>Wichtig:</u>''' Prüfen Sie die Übereinstimmung der geladenen Sendung mit Ihrer Beauftragung.<div class="additional">Führen Sie hauptverantwortlich die finale Prüfung der geladenen Sendung im Zusammenhang mit der Beauftragung und den documentación del envío
            
            }}.</div>
            
            * '''<u>Importante: </u>'''Compruebe la conformidad del envío cargado con su asignación.<div class="additional">Final compruebe el envío cargado  principal responsible con la asignación y  la {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
        
        |Text=Sendungspapieren
            
            }} durch. Klären Sie documentación del envío
            
            }} . Clarificar {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Abweichung
        
        |Text=Abweichungen
            
            }} direkt vor Ort, spätestens jedoch vor Abfahrt telefonisch mit {{INTIME}}.</div>
            
            * Drücken Sie {{Pink
            
            |Text=Erledigt Laden
            
            }}, nach Übernahme der Sendung und durchgeführter desviaciones
            
            }} directamente en el sitio, pero a más tardar antes de la salida por teléfono con {{INTIME}}.</div>
            
            * Presione {{Pink
            
            |Text=Carga terminada
            
            }}, después de transferir el envío y  la {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
        
        |Text=Ladungssicherung
            
            }}.<div class="additional">Erledigt Laden bedeutet hierbei, dass Sie die Sendung und Seguridad de carga
            
            }} realizada.<div class="additional">Carga terminada significa aqui, que usted ha tomado el envío y los {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
        
        |Text=Sendungspapiere
            
            }} vollständig, korrekt und unversehrt übernommen haben, sowie die documentación del envío
            
            }} completo, correcto y intacto, y realiza  {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
        
        |Text=Ladungssicherung
            
            }} gemäß gesetzlicher Vorgaben vorgenommen haben. Beachten Sie, dass <u>Sie</u> für fehlende / fehlerhafter Meldungen die Verantwortung tragenseguridad de carga
            
            }} en conformidad con las disposiciones legales. Tenga en cuenta, que <u>usted</u> es responsable de los mensajes  perdidos / defectuosos.</div>
        
        
        
        
        <noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>
Zeile 1: Zeile 1:
===Durchführung der Beladung===
+
===Realización de la carga===
* Fahren Sie zum abgesprochenen Ort der Beladung.
+
* Conduzca  al lugar de carga acordado.
* Bereiten Sie das Fahrzeug zur Beladung vor und unterstützen den Vorgang, sofern notwendig.<div class="additional">Prüfen Sie schon vor der Beladung die Vollständigkeit, Richtigkeit und Unversehrtheit der Sendung anhand der Beauftragung und der {{Textlink
+
* Prepare el vehículo para cargar y apoyar el proceso, si es necesario.<div class="additional">Antes de la carga compruebe la integridad, la exactitud y la integridad del envio con la asignación y la {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
|Text=Sendungspapiere
+
|Text=Documentación del envío
 
}}.</div>
 
}}.</div>
* Die Beladung wird grundsätzlich durch den Verlader durchgeführt. Unterstützen Sie den Beladevorgang nur nach Aufforderung.<div class="additional">Eine Handbeladung durch den Fahrer oder ähnliches sind mit {{INTIME}} abzustimmen und entsprechend auf den {{Textlink
+
* En principio la carga es llevada a cabo por el remitente. Cuando se carga sólo ayuda después de que se le solicite. <div class="additional">Una carga manual por el conductor o similar se coordinará con {{INTIME}} y se documentará en la {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
|Text=Sendungspapieren
+
|Text=documentación del envío
}} zu dokumentieren.</div>
+
}}.</div>
* '''<u>Wichtig:</u>''' Prüfen Sie die Übereinstimmung der geladenen Sendung mit Ihrer Beauftragung.<div class="additional">Führen Sie hauptverantwortlich die finale Prüfung der geladenen Sendung im Zusammenhang mit der Beauftragung und den {{Textlink
+
* '''<u>Importante: </u>'''Compruebe la conformidad del envío cargado con su asignación.<div class="additional">Final compruebe el envío cargado  principal responsible con la asignación y  la {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
|Text=Sendungspapieren
+
|Text=documentación del envío
}} durch. Klären Sie {{Textlink
+
}} . Clarificar {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Abweichung
 
|Seitenname=Checkliste:Abweichung
|Text=Abweichungen
+
|Text=desviaciones
}} direkt vor Ort, spätestens jedoch vor Abfahrt telefonisch mit {{INTIME}}.</div>
+
}} directamente en el sitio, pero a más tardar antes de la salida por teléfono con {{INTIME}}.</div>
* Drücken Sie {{Pink
+
* Presione {{Pink
|Text=Erledigt Laden
+
|Text=Carga terminada
}}, nach Übernahme der Sendung und durchgeführter {{Textlink
+
}}, después de transferir el envío y  la {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
 
|Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
|Text=Ladungssicherung
+
|Text=Seguridad de carga
}}.<div class="additional">Erledigt Laden bedeutet hierbei, dass Sie die Sendung und {{Textlink
+
}} realizada.<div class="additional">Carga terminada significa aqui, que usted ha tomado el envío y los {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
|Text=Sendungspapiere
+
|Text=documentación del envío
}} vollständig, korrekt und unversehrt übernommen haben, sowie die {{Textlink
+
}} completo, correcto y intacto, y realiza  {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
 
|Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
|Text=Ladungssicherung
+
|Text=seguridad de carga
}} gemäß gesetzlicher Vorgaben vorgenommen haben. Beachten Sie, dass <u>Sie</u> für fehlende / fehlerhafter Meldungen die Verantwortung tragen.</div>
+
}} en conformidad con las disposiciones legales. Tenga en cuenta, que <u>usted</u> es responsable de los mensajes  perdidos / defectuosos.</div>
  
 
<noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>
 
<noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>

Anhänge

Diskussionen