Activity:Customs/ru: Unterschied zwischen den Versionen

K (1 Version importiert)
(Zoll)

ZollТаможня[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Bei dem Transport von Zollgut ist zwingend auf die erhörten Anforderungen zu achten.Abholung
    Beachten Sie, dass Sie in jedem Fall alle notwendigen Dokumente erhalten haben.
    - Rechnung
    - Lieferschein
    - ggf. Ausfuhrbegleitdokument При перевозке таможенных товаров важно обратить внимание на высокие требования.
    Забор
     Убедитесь. что Вы получили все необходимые документы.
    - Счёт
    - Накладная
    - при необходимости Товаросопроводительный документ (AE, ABD)
    - ggf. Warenverkehrsbescheinigung при необходимости сертификат движения товара (EUR.1, A.TR)
    Grenzverzollung
    Melden Sie sich bei dem vorgegeben Zollagenten an. Nach Übernahme des Laufzettels gehen Sie mit diesem und den restlichen Dokumenten zum Zollbeamten. Es ist wichtig, dass Sie beide Zollstellen  (Ausfuhr & Einfuhr) aufsuchen.
    Folgen Sie den Anweisungen des dortigen Personals. Bei Rückfragen wenden Sie sich jederzeit an inTime.
    Lassen Sie sich die Abfertigung zum "freien Verkehr" auf Ihrem CMR bescheinigen. Achten Sie bei einer Import-Sendung, für die an der Grenze ein Versandverfahren T1 zu eröffnen ist, darauf, dass Sie das Versandbegleitdokument ausgehändigt bekommen.
    Zustellung
    Bei Zustellungen unverzollter Ware (T1) weisen Sie den Empfänger auf die Zollguteigenschaft hin.  Lassen Sie sich die Übergabe des Versandbegleitdokumentes quittieren. Erst im Nachgang kann die Ware zugestellt werden. 
    Bei Abweichungen oder Rückfragen ist zwingend inTime zu kontaktieren
    Пограничное таможенное оформление
    Зарегистрируйтесь у указанного таможенного агента. После получения обходного листа идите с ним и остальными документами к работнику таможни. Важно, чтобы вы посетили оба таможенных поста (экспорт и импорт).  Следуйте инструкциям местного персонала. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с inTime в любое время. Вы должны получить сертификат "freien Verkehr" на CMR. Обратите внимание, при импорте товара, на который на границе должно быть открыта процедура транзита T1, на то что Вы должны получить сопроводительный документ.
    Доставка
    При доставке беспошлинного товара (T1), сообщите об этом грузополучателю. Возьмите роспись за передачу сопроводительных документов. Только после этого можно произвести доставку.
  • При отклонениях или при вопросах обращайтесь незамедлительно к inTime .
===Zoll===
            
            * Bei dem Transport von Zollgut ist zwingend auf die erhörten Anforderungen zu achten.<div class="additional">'''Abholung'''<br /> Beachten Sie, dass Sie in jedem Fall alle notwendigen Dokumente erhalten haben. <br />- Rechnung<br />- Lieferschein<br />- ggf. Ausfuhrbegleitdokument (AE, ABD)<br />- ggf. Warenverkehrsbescheinigung Таможня===
            
            * При перевозке таможенных товаров важно обратить внимание на высокие требования.<div class="additional">'''Забор'''<br /> Убедитесь. что Вы получили все необходимые документы.<br />- Счёт<br />- Накладная<br />- при необходимости Товаросопроводительный документ (AE, ABD)<br />- при необходимости сертификат движения товара (EUR.1, A.TR)<br />'''GrenzverzollungПограничное таможенное оформление'''<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" /> Melden Sie sich bei dem vorgegeben Zollagenten an. Nach Übernahme des Laufzettels gehen Sie mit diesem und den restlichen Dokumenten zum Zollbeamten. Es ist wichtig, dass Sie beide Zollstellen  (Ausfuhr & Einfuhr) aufsuchen.<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />Folgen Sie den Anweisungen des dortigen Personals. Bei Rückfragen wenden Sie sich jederzeit an inTime. <br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />Lassen Sie sich die Abfertigung zum "freien Verkehr" auf Ihrem CMR bescheinigen. Achten Sie bei einer Import-Sendung, für die an der Grenze ein Versandverfahren T1 zu eröffnen ist, darauf, dass Sie das Versandbegleitdokument ausgehändigt bekommen.<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />'''Zustellung'''<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />Bei Zustellungen unverzollter Ware (T1) weisen Sie den Empfänger auf die Zollguteigenschaft hin.  Lassen Sie sich die Übergabe des Versandbegleitdokumentes quittieren. Erst im Nachgang kann die Ware zugestellt werden. </div>
            
            * Bei Abweichungen oder Rückfragen ist zwingend {{INTIME}} zu kontaktierenЗарегистрируйтесь у указанного таможенного агента. После получения обходного листа идите с ним и остальными документами к работнику таможни. Важно, чтобы вы посетили оба таможенных поста (экспорт и импорт).  Следуйте инструкциям местного персонала. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с inTime в любое время. Вы должны получить сертификат "freien Verkehr" на CMR. Обратите внимание, при импорте товара, на который на границе должно быть открыта процедура транзита T1, на то что Вы должны получить сопроводительный документ.<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />'''Доставка'''<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />При доставке беспошлинного товара (T1), сообщите об этом грузополучателю. Возьмите роспись за передачу сопроводительных документов. Только после этого можно произвести доставку.</div>
            
            * При отклонениях или при вопросах обращайтесь незамедлительно к {{INTIME}} .
        
        
        
        
        <noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>
Zeile 1: Zeile 1:
===Zoll===
+
===Таможня===
* Bei dem Transport von Zollgut ist zwingend auf die erhörten Anforderungen zu achten.<div class="additional">'''Abholung'''<br /> Beachten Sie, dass Sie in jedem Fall alle notwendigen Dokumente erhalten haben. <br />- Rechnung<br />- Lieferschein<br />- ggf. Ausfuhrbegleitdokument (AE, ABD)<br />- ggf. Warenverkehrsbescheinigung (EUR.1, A.TR)<br />'''Grenzverzollung'''<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" /> Melden Sie sich bei dem vorgegeben Zollagenten an. Nach Übernahme des Laufzettels gehen Sie mit diesem und den restlichen Dokumenten zum Zollbeamten. Es ist wichtig, dass Sie beide Zollstellen  (Ausfuhr & Einfuhr) aufsuchen.<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />Folgen Sie den Anweisungen des dortigen Personals. Bei Rückfragen wenden Sie sich jederzeit an inTime. <br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />Lassen Sie sich die Abfertigung zum "freien Verkehr" auf Ihrem CMR bescheinigen. Achten Sie bei einer Import-Sendung, für die an der Grenze ein Versandverfahren T1 zu eröffnen ist, darauf, dass Sie das Versandbegleitdokument ausgehändigt bekommen.<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />'''Zustellung'''<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />Bei Zustellungen unverzollter Ware (T1) weisen Sie den Empfänger auf die Zollguteigenschaft hin.  Lassen Sie sich die Übergabe des Versandbegleitdokumentes quittieren. Erst im Nachgang kann die Ware zugestellt werden. </div>
+
* При перевозке таможенных товаров важно обратить внимание на высокие требования.<div class="additional">'''Забор'''<br /> Убедитесь. что Вы получили все необходимые документы.<br />- Счёт<br />- Накладная<br />- при необходимости Товаросопроводительный документ (AE, ABD)<br />- при необходимости сертификат движения товара (EUR.1, A.TR)<br />'''Пограничное таможенное оформление'''<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />Зарегистрируйтесь у указанного таможенного агента. После получения обходного листа идите с ним и остальными документами к работнику таможни. Важно, чтобы вы посетили оба таможенных поста (экспорт и импорт).  Следуйте инструкциям местного персонала. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с inTime в любое время. Вы должны получить сертификат "freien Verkehr" на CMR. Обратите внимание, при импорте товара, на который на границе должно быть открыта процедура транзита T1, на то что Вы должны получить сопроводительный документ.<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />'''Доставка'''<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />При доставке беспошлинного товара (T1), сообщите об этом грузополучателю. Возьмите роспись за передачу сопроводительных документов. Только после этого можно произвести доставку.</div>
* Bei Abweichungen oder Rückfragen ist zwingend {{INTIME}} zu kontaktieren.
+
* При отклонениях или при вопросах обращайтесь незамедлительно к {{INTIME}} .
  
 
<noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>
 
<noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>

Anhänge

Diskussionen