Sie betrachten eine alte Version der Seite. Zur neuesten Version gehen.
Activity:Customs/es: Unterschied zwischen den Versionen
Aduana[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
-
Bei dem Transport von Zollgut ist zwingend auf die erhörten Anforderungen zu achten.Abholung
Beachten Sie, dass Sie in jedem Fall alle notwendigen Dokumente erhalten haben.
- Rechnung
- Lieferschein
- ggf. Ausfuhrbegleitdokument Al transportar aduanas, se debe prestar atención obligatorio a los requisitos exigentes.RecogidaBei Abweichungen oder Rückfragen ist zwingend Ader zu kontaktieren
Tenga en cuenta que en cualquier caso usted ha recibido todos los documentos necesarios.
- Factura
- CMR / nota de entrega
- en caso necesario: acompañamiento (AE, ABD)
- ggf. Warenverkehrsbescheinigung en caso necesario: certificado de circulación (EUR.1, A.TR)
Grenzverzollung
Melden Sie sich bei dem vorgegeben Zollagenten an. Nach Übernahme des Laufzettels gehen Sie mit diesem und den restlichen Dokumenten zum Zollbeamten. Es ist wichtig, dass Sie beide Zollstellen (Ausfuhr & Einfuhr) aufsuchen.
Folgen Sie den Anweisungen des dortigen Personals. Bei Rückfragen wenden Sie sich jederzeit an inTime.
Lassen Sie sich die Abfertigung zum "freien Verkehr" auf Ihrem CMR bescheinigen. Achten Sie bei einer Import-Sendung, für die an der Grenze ein Versandverfahren T1 zu eröffnen ist, darauf, dass Sie das Versandbegleitdokument ausgehändigt bekommen.
Zustellung
Bei Zustellungen unverzollter Ware (T1) weisen Sie den Empfänger auf die Zollguteigenschaft hin. Lassen Sie sich die Übergabe des Versandbegleitdokumentes quittieren. Erst im Nachgang kann die Ware zugestellt werden.Despacho aduanero fronterizo
Registra en el agente aduanero definido. Después de la recepción de la hoja volante va a los agentes de aduana con este y los documentos restantes. Es importante que usted visite ambas oficinas aduaneras (exportación e importación).
Siga las instrucciones del personal local. Si usted tiene preguntas póngase en contacto con inTime.
Compruebe la autorización para el "tráfico libre" en su CMR. Deja certificar el despacho a "libre práctica" en su CMR. Para un envío de importación, que se abra un régimen de tránsito T1 en la frontera, asegúrese de recibir el documento de acompañamiento de envío.
Entrega
En caso de entrega mercancía no despachado de aduana (T1), adverte el receptor a la propiedad aduanera. Que se confirme la entrega del documento de acompañamiento. Las mercancías sólo pueden entregarse en el siguiente. - En caso de desviaciones o preguntas Ader debe ser contactada obligatorio.
===Aduana=== * Bei dem Transport von Zollgut ist zwingend auf die erhörten Anforderungen zu achten.<div class="additional">'''Abholung'''<br /> Beachten Sie, dass Sie in jedem Fall alle notwendigen Dokumente erhalten haben. <br />- Rechnung<br />- Lieferschein<br />- ggf. Ausfuhrbegleitdokument (AE, ABD)<br />- ggf. Warenverkehrsbescheinigung Al transportar aduanas, se debe prestar atención obligatorio a los requisitos exigentes.<div class="additional">'''Recogida'''<br />Tenga en cuenta que en cualquier caso usted ha recibido todos los documentos necesarios. <br />- Factura<br />- CMR / nota de entrega<br />- en caso necesario: acompañamiento (AE, ABD)<br />- en caso necesario: certificado de circulación (EUR.1, A.TR)<br />'''GrenzverzollungDespacho aduanero fronterizo'''<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" /> Melden Sie sich bei dem vorgegeben Zollagenten an. Nach Übernahme des Laufzettels gehen Sie mit diesem und den restlichen Dokumenten zum Zollbeamten. Es ist wichtig, dass Sie beide Zollstellen (Ausfuhr & Einfuhr) aufsuchen.<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />Folgen Sie den Anweisungen des dortigen Personals. Bei Rückfragen wenden Sie sich jederzeit an inTime. <br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />Lassen Sie sich die Abfertigung zum "freien Verkehr" auf Ihrem CMR bescheinigen. Achten Sie bei einer Import-Sendung, für die an der Grenze ein Versandverfahren T1 zu eröffnen ist, darauf, dass Sie das Versandbegleitdokument ausgehändigt bekommen.<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />'''Zustellung'''<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />Bei Zustellungen unverzollter Ware (T1) weisen Sie den Empfänger auf die Zollguteigenschaft hin. Lassen Sie sich die Übergabe des Versandbegleitdokumentes quittieren. Erst im Nachgang kann die Ware zugestellt werden. </div> * Bei Abweichungen oder Rückfragen ist zwingend {{INTIME}} zu kontaktierenRegistra en el agente aduanero definido. Después de la recepción de la hoja volante va a los agentes de aduana con este y los documentos restantes. Es importante que usted visite ambas oficinas aduaneras (exportación e importación).<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />Siga las instrucciones del personal local. Si usted tiene preguntas póngase en contacto con inTime. <br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />Compruebe la autorización para el "tráfico libre" en su CMR. Deja certificar el despacho a "libre práctica" en su CMR. Para un envío de importación, que se abra un régimen de tránsito T1 en la frontera, asegúrese de recibir el documento de acompañamiento de envío. <br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />'''Entrega'''<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />En caso de entrega mercancía no despachado de aduana (T1), adverte el receptor a la propiedad aduanera. Que se confirme la entrega del documento de acompañamiento. Las mercancías sólo pueden entregarse en el siguiente. </div> * En caso de desviaciones o preguntas {{INTIME}} debe ser contactada obligatorio. <noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
===Aduana=== | ===Aduana=== | ||
− | * | + | * Al transportar aduanas, se debe prestar atención obligatorio a los requisitos exigentes.<div class="additional">'''Recogida'''<br />Tenga en cuenta que en cualquier caso usted ha recibido todos los documentos necesarios. <br />- Factura<br />- CMR / nota de entrega<br />- en caso necesario: acompañamiento (AE, ABD)<br />- en caso necesario: certificado de circulación (EUR.1, A.TR)<br />'''Despacho aduanero fronterizo'''<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />Registra en el agente aduanero definido. Después de la recepción de la hoja volante va a los agentes de aduana con este y los documentos restantes. Es importante que usted visite ambas oficinas aduaneras (exportación e importación).<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />Siga las instrucciones del personal local. Si usted tiene preguntas póngase en contacto con inTime. <br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />Compruebe la autorización para el "tráfico libre" en su CMR. Deja certificar el despacho a "libre práctica" en su CMR. Para un envío de importación, que se abra un régimen de tránsito T1 en la frontera, asegúrese de recibir el documento de acompañamiento de envío. <br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />'''Entrega'''<br data-attributes="%20/" data-mce-fragment="1" />En caso de entrega mercancía no despachado de aduana (T1), adverte el receptor a la propiedad aduanera. Que se confirme la entrega del documento de acompañamiento. Las mercancías sólo pueden entregarse en el siguiente. </div> |
− | * | + | * En caso de desviaciones o preguntas {{INTIME}} debe ser contactada obligatorio. |
<noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude> | <noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude> |