Activity:Unloadplace/ru: Unterschied zwischen den Versionen

(Ankunft bei der Entladestelle)
(Прибытие к месту доставки)
 

Прибытие к месту доставки[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Нажмите  Прибытие к месту доставки по прибытию к месту доставки.
    Прибытие при этом означает,  Ankunft bedeutet hierbei, dass Sie vor der Einfahrt zum Werk oder Lieferanten stehen und noch nicht eingefahren sind.
  • Melden Sie sich beim Empfänger im Namen und Auftrag von inTime an. Verwenden Sie unterstützend die Ihnen übermittelten Auftragsdaten zur Anmeldung.
  • Den Regelungen / Anweisungen vor Ort ist unbedingt Folge zu leisten.
    Dies betrifft u. a. die persönliche Schutzausrüstung (z.B. Tragen von Sicherheitsschuhen, Warnwesten, zusätzliche Schutzausrüstung), Einhaltung der Verkehrsregeln z. B. Geschwindigkeitsbegrenzungen.что вы находитесь перед въездом в завод или перед заказчиком и еще не заехали на территорию завода или заказчиком. 
  • Сообщите отправителю что Вы прибыли от фирмы inTime . Используйте данные заказа при сообщении о прибытии.
  • Соблюдайте правила и инструкции действующие на местности.
    Это касается так же средств индивидуальной защиты (напр. ношение защитной обуви, спасательных жилетов, дополнительного защитного снаряжения ), соблюдение правил дорожного движения (напр. ограничение максимальной скорости).


Полезные советы
===Прибытие к месту доставки===
        
        * Нажмите  {{Pink
        
        |Text=Прибытие к месту доставки
        
        }} по прибытию к месту доставки.<div class="additional">Прибытие при этом означает,  Ankunft bedeutet hierbei, dass Sie vor der Einfahrt zum Werk oder Lieferanten stehen und noch nicht eingefahren sind.</div>
            
            * Melden Sie sich beim Empfänger im Namen und Auftrag von {{INTIME}} an. Verwenden Sie unterstützend die Ihnen übermittelten что вы находитесь перед въездом в завод или перед заказчиком и еще не заехали на территорию завода или заказчиком. </div>
            
            * Сообщите отправителю что Вы прибыли от фирмы {{INTIME}} . Используйте {{Textlink
        
        |Seitenname=App:Customer-info
        
        |Text=Auftragsdaten
            
            }} zur Anmeldung.
            
            * Den Regelungen / Anweisungen vor Ort ist unbedingt Folge zu leisten.<div class="additional">Dies betrifft u. a. die данные заказа
            
            }} при сообщении о прибытии.
            
            * Соблюдайте правила и инструкции действующие на местности.<div class="additional">Это касается так же {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:PSA
        
        |Text=persönliche Schutzausrüstung
            
            }} (z.B. Tragen von Sicherheitsschuhen, Warnwesten, zusätzliche Schutzausrüstung), Einhaltung der Verkehrsregeln z. B. Geschwindigkeitsbegrenzungenсредств индивидуальной защиты
            
            }} (напр. ношение защитной обуви, спасательных жилетов, дополнительного защитного снаряжения ), соблюдение правил дорожного движения (напр. ограничение максимальной скорости).</div>
        
        
        
        
        <noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>
Zeile 2: Zeile 2:
 
* Нажмите  {{Pink
 
* Нажмите  {{Pink
 
|Text=Прибытие к месту доставки
 
|Text=Прибытие к месту доставки
}} по прибытию к месту доставки.<div class="additional">Прибытие при этом означает,  Ankunft bedeutet hierbei, dass Sie vor der Einfahrt zum Werk oder Lieferanten stehen und noch nicht eingefahren sind.</div>
+
}} по прибытию к месту доставки.<div class="additional">Прибытие при этом означает, что вы находитесь перед въездом в завод или перед заказчиком и еще не заехали на территорию завода или заказчиком. </div>
* Melden Sie sich beim Empfänger im Namen und Auftrag von {{INTIME}} an. Verwenden Sie unterstützend die Ihnen übermittelten {{Textlink
+
* Сообщите отправителю что Вы прибыли от фирмы {{INTIME}} . Используйте {{Textlink
 
|Seitenname=App:Customer-info
 
|Seitenname=App:Customer-info
|Text=Auftragsdaten
+
|Text=данные заказа
}} zur Anmeldung.
+
}} при сообщении о прибытии.
* Den Regelungen / Anweisungen vor Ort ist unbedingt Folge zu leisten.<div class="additional">Dies betrifft u. a. die {{Textlink
+
* Соблюдайте правила и инструкции действующие на местности.<div class="additional">Это касается так же {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:PSA
 
|Seitenname=Checkliste:PSA
|Text=persönliche Schutzausrüstung
+
|Text=средств индивидуальной защиты
}} (z.B. Tragen von Sicherheitsschuhen, Warnwesten, zusätzliche Schutzausrüstung), Einhaltung der Verkehrsregeln z. B. Geschwindigkeitsbegrenzungen.</div>
+
}} (напр. ношение защитной обуви, спасательных жилетов, дополнительного защитного снаряжения ), соблюдение правил дорожного движения (напр. ограничение максимальной скорости).</div>
  
 
<noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>
 
<noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>

Anhänge

Diskussionen