Activity:Unloadplace/es: Unterschied zwischen den Versionen

K (1 Version importiert)

Ankunft bei der EntladestelleLlegada al lugar de descarga[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Drücken Sie Pulse Ankunft Zustellen bei Erreichen des Entladeorts.
    Ankunft bedeutet hierbei, dass Sie vor der Einfahrt zum Werk oder Lieferanten stehen und noch nicht eingefahren sind.
  • Melden Sie sich beim Empfänger im Namen und Auftrag von Ader an. Verwenden Sie unterstützend die Ihnen übermittelten Auftragsdaten zur Anmeldung.
  • Den Regelungen / Anweisungen vor Ort ist unbedingt Folge zu leisten.Dies betrifft u. a. die persönliche Schutzausrüstung (z.B. Tragen von Sicherheitsschuhen, Warnwesten, zusätzliche Schutzausrüstung), Einhaltung der Verkehrsregeln z. B. Geschwindigkeitsbegrenzungen. cuando llegue al lugar de descarga.
    Aquí llegar significa que está frente a la entrada de la fábrica o el recipiente y aún no está en los terrenos de la fábrica.
  • Se registra en el recipiente con el nombre y la orden de Ader . De apoyo utilice los datos de envio que ha enviado para el registro.
  • Las reglas / instrucciones en el sitio se deben seguir.
    Esto incluirá, entre otras, el equipo de protección personal (por ejemplo usar calzado de seguridad, chaleco de seguridad, equipo protector adicional), cumplimiento de normas de tráfico (por ejemplo límites de velocidad).


Consejos útiles
===Ankunft bei der Entladestelle===
            
            * Drücken Sie Llegada al lugar de descarga===
            
            * Pulse {{Pink
        
        |Text=Ankunft Zustellen
        
        }} bei Erreichen des Entladeorts.<div class="additional">Ankunft bedeutet hierbei, dass Sie vor der Einfahrt zum Werk oder Lieferanten stehen und noch nicht eingefahren sind.</div>
            
            * Melden Sie sich beim Empfänger im Namen und Auftrag von {{INTIME}} an. Verwenden Sie unterstützend die Ihnen übermittelten  cuando llegue al lugar de descarga.<div class="additional">Aquí llegar significa que está frente a la entrada de la fábrica o el recipiente y aún no está en los terrenos de la fábrica.</div>
            
            * Se registra en el recipiente con el nombre y la orden de {{INTIME}} . De apoyo utilice los {{Textlink
        
        |Seitenname=App:Customer-info
        
        |Text=Auftragsdaten
            
            }} zur Anmeldung.
            
            * Den Regelungen / Anweisungen vor Ort ist unbedingt Folge zu leisten.<div class="additional">Dies betrifft u. a. die datos de envio
            
            }} que ha enviado para el registro.
            
            * Las reglas / instrucciones en el sitio se deben seguir.<div class="additional">Esto incluirá, entre otras, el {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:PSA
        
        |Text=persönliche Schutzausrüstung
            
            }} (z.B. Tragen von Sicherheitsschuhen, Warnwesten, zusätzliche Schutzausrüstung), Einhaltung der Verkehrsregeln z. B. Geschwindigkeitsbegrenzungenequipo de protección personal
            
            }} (por ejemplo usar calzado de seguridad, chaleco de seguridad, equipo protector adicional), cumplimiento de normas de tráfico (por ejemplo límites de velocidad).</div>
        
        
        
        
        <noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>
Zeile 1: Zeile 1:
===Ankunft bei der Entladestelle===
+
===Llegada al lugar de descarga===
* Drücken Sie {{Pink
+
* Pulse {{Pink
 
|Text=Ankunft Zustellen
 
|Text=Ankunft Zustellen
}} bei Erreichen des Entladeorts.<div class="additional">Ankunft bedeutet hierbei, dass Sie vor der Einfahrt zum Werk oder Lieferanten stehen und noch nicht eingefahren sind.</div>
+
}} cuando llegue al lugar de descarga.<div class="additional">Aquí llegar significa que está frente a la entrada de la fábrica o el recipiente y aún no está en los terrenos de la fábrica.</div>
* Melden Sie sich beim Empfänger im Namen und Auftrag von {{INTIME}} an. Verwenden Sie unterstützend die Ihnen übermittelten {{Textlink
+
* Se registra en el recipiente con el nombre y la orden de {{INTIME}} . De apoyo utilice los {{Textlink
 
|Seitenname=App:Customer-info
 
|Seitenname=App:Customer-info
|Text=Auftragsdaten
+
|Text=datos de envio
}} zur Anmeldung.
+
}} que ha enviado para el registro.
* Den Regelungen / Anweisungen vor Ort ist unbedingt Folge zu leisten.<div class="additional">Dies betrifft u. a. die {{Textlink
+
* Las reglas / instrucciones en el sitio se deben seguir.<div class="additional">Esto incluirá, entre otras, el {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:PSA
 
|Seitenname=Checkliste:PSA
|Text=persönliche Schutzausrüstung
+
|Text=equipo de protección personal
}} (z.B. Tragen von Sicherheitsschuhen, Warnwesten, zusätzliche Schutzausrüstung), Einhaltung der Verkehrsregeln z. B. Geschwindigkeitsbegrenzungen.</div>
+
}} (por ejemplo usar calzado de seguridad, chaleco de seguridad, equipo protector adicional), cumplimiento de normas de tráfico (por ejemplo límites de velocidad).</div>
  
 
<noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>
 
<noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>

Anhänge

Diskussionen