Activity:Loading/pl: Unterschied zwischen den Versionen

(Durchführung der Beladung)
(Podczas załadunku)
 

Podczas załadunku[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Fahren Sie zum abgesprochenen Ort der Beladung.
  • Bereiten Sie das Fahrzeug zur Beladung vor und unterstützen den Vorgang, sofern notwendig.
    Prüfen Sie schon vor der Beladung die Vollständigkeit, Richtigkeit und Unversehrtheit der Sendung anhand der Beauftragung und der Sendungspapiere.
  • Die Beladung wird grundsätzlich durch den Verlader durchgeführt. Unterstützen Sie den Beladevorgang nur nach Aufforderung.
    Eine Handbeladung durch den Fahrer oder ähnliches sind mit inTime abzustimmen und entsprechend auf den Sendungspapieren zu dokumentieren.
  • Wichtig: Prüfen Sie die Übereinstimmung der geladenen Sendung mit Ihrer Beauftragung.
    Führen Sie hauptverantwortlich die finale Prüfung der geladenen Sendung im Zusammenhang mit der Beauftragung und den Sendungspapieren durch. Klären Sie Abweichungen direkt vor Ort, spätestens jedoch vor Abfahrt telefonisch mit inTime.
  • Drücken Sie Erledigt Laden, nach Übernahme der Sendung und durchgeführter Ladungssicherung.Erledigt Laden bedeutet hierbei, dass Sie die Sendung und Sendungspapiere vollständig, korrekt und unversehrt übernommen haben, sowie die Ladungssicherung gemäß gesetzlicher Vorgaben vorgenommen haben. Beachten Sie, dass Sie für fehlende / fehlerhafter Meldungen die Verantwortung tragenDojechać do uzgodnionego miejsca załadunku. 
  • Przygotować pojazd do załadunku i w razie potrzeby wspomóc proces załadunku.
    Przed załadunkiem należy sprawdzić kompletność, poprawność i nienaruszalność przesyłki na podstawie zamówienia iDokumenty wysyłki.
  • Załadunek zawsze należy do załadowcy. Proces ładowania można wykonac ale tylko na życzenie.
    Ręczny załadunek przez kierowcę lub podobny musi być uzgodniony z inTime i odpowiednio udokumentowany w  dokumentach przewozowych..
  • Ważne: Sprawdź, czy załadowana przesyłka jest zgodna z zamówieniem.
    Jesteś głównie odpowiedzialny za końcową kontrolę załadowanej przesyłki zgodnie z zamówieniem i dokumentami przewozowymi . Prosze wyjasnic Niezgodności w strukturze ładunku bezpośrednio na miejscu i najpóźniej przed odjazdem telefonicznie z inTime.
  • Naciśnij odjazd z miejsca załadunku,po odbiorze przesyłki i zabezpieczeniu ładunku.
    Zakończony załadunek oznacza, że odebrana przesyłka idokumenty przewozowe są kompletne, odpowiednie i nieuszkodzone, oraz zabezpieczenie ładunku jest zgodnie z przepisami prawa. Proszę zwrócic uwagę na to, że jesteś odpowiedzialny za brakujące / nieprawidłowe informacje.


Przydatne informacje
===Podczas załadunku===
        
        * Fahren Sie zum abgesprochenen Ort der Beladung.
            
            * Bereiten Sie das Fahrzeug zur Beladung vor und unterstützen den Vorgang, sofern notwendig.<div class="additional">Prüfen Sie schon vor der Beladung die Vollständigkeit, Richtigkeit und Unversehrtheit der Sendung anhand der Beauftragung und der Dojechać do uzgodnionego miejsca załadunku. 
            
            * Przygotować pojazd do załadunku i w razie potrzeby wspomóc proces załadunku.<br /><div class="additional">Przed załadunkiem należy sprawdzić kompletność, poprawność i nienaruszalność przesyłki na podstawie zamówienia [https://de.pons.com/übersetzung/polnisch-deutsch/i i]{{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
        
        |Text=Sendungspapiere
            
            
        Dokumenty wysyłki
            
            
        }}.</div>
        
        * Die Beladung wird grundsätzlich durch den Verlader durchgeführt. Unterstützen Sie den Beladevorgang nur nach Aufforderung.<div class="additional">Eine Handbeladung durch den Fahrer oder ähnliches sind mit {{INTIME}} abzustimmen und entsprechend auf den Załadunek zawsze należy do załadowcy. Proces ładowania można wykonac ale tylko na życzenie.<div class="additional">Ręczny załadunek przez kierowcę lub podobny musi być uzgodniony z {{INTIME}} i odpowiednio udokumentowany w  {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
        
        |Text=Sendungspapieren
            
            }} zu dokumentieren.</div>
            
            * '''<u>Wichtig:</u>''' Prüfen Sie die Übereinstimmung der geladenen Sendung mit Ihrer Beauftragung.<div class="additional">Führen Sie hauptverantwortlich die finale Prüfung der geladenen Sendung im Zusammenhang mit der Beauftragung und den dokumentach przewozowych.
            
            }}.</div>
            
            * Ważne: Sprawdź, czy załadowana przesyłka jest zgodna z zamówieniem.<br /><div class="additional">Jesteś głównie odpowiedzialny za końcową kontrolę załadowanej przesyłki zgodnie z zamówieniem i {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
        
        |Text=Sendungspapieren
            
            }} durch. Klären Sie dokumentami przewozowymi
            
            }} . Prosze wyjasnic {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Abweichung
        
        |Text=Abweichungen
            
            }} direkt vor Ort, spätestens jedoch vor Abfahrt telefonisch mit {{INTIME}}.</div>
            
            * Drücken Sie {{Pink
            
            |Text=Erledigt Laden
            
            }}, nach Übernahme der Sendung und durchgeführter Niezgodności w strukturze ładunku
            
            }} bezpośrednio na miejscu i najpóźniej przed odjazdem telefonicznie z {{INTIME}}.</div>
            
            * Naciśnij {{Pink
            
            |Text=odjazd z miejsca załadunku
            
            }},po odbiorze przesyłki i {{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
        
        |Text=Ladungssicherung
            
            
        zabezpieczeniu ładunku
            
            
        }}.<div class="additional">Erledigt Laden bedeutet hierbei, dass Sie die Sendung und Zakończony załadunek oznacza, że odebrana przesyłka i{{Textlink
        
        |Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
        
        |Text=Sendungspapiere
            
            }} vollständig, korrekt und unversehrt übernommen haben, sowie die {{Textlink
            
            |Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
            
            |Text=Ladungssicherung
            
            }} gemäß gesetzlicher Vorgaben vorgenommen haben. Beachten Sie, dass <u>Sie</u> für fehlende / fehlerhafter Meldungen die Verantwortung tragendokumenty przewozowe
            
            }} są kompletne, odpowiednie i nieuszkodzone, oraz zabezpieczenie ładunku jest zgodnie z przepisami prawa. Proszę zwrócic uwagę na to, że jesteś odpowiedzialny za brakujące / nieprawidłowe informacje.</div>
        
        
        
        
        <noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>
Zeile 1: Zeile 1:
 
===Podczas załadunku===
 
===Podczas załadunku===
* Fahren Sie zum abgesprochenen Ort der Beladung.
+
* Dojechać do uzgodnionego miejsca załadunku. 
* Bereiten Sie das Fahrzeug zur Beladung vor und unterstützen den Vorgang, sofern notwendig.<div class="additional">Prüfen Sie schon vor der Beladung die Vollständigkeit, Richtigkeit und Unversehrtheit der Sendung anhand der Beauftragung und der {{Textlink
+
* Przygotować pojazd do załadunku i w razie potrzeby wspomóc proces załadunku.<br /><div class="additional">Przed załadunkiem należy sprawdzić kompletność, poprawność i nienaruszalność przesyłki na podstawie zamówienia [https://de.pons.com/übersetzung/polnisch-deutsch/i i]{{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
|Text=Sendungspapiere
+
|Text=Dokumenty wysyłki
 
}}.</div>
 
}}.</div>
* Die Beladung wird grundsätzlich durch den Verlader durchgeführt. Unterstützen Sie den Beladevorgang nur nach Aufforderung.<div class="additional">Eine Handbeladung durch den Fahrer oder ähnliches sind mit {{INTIME}} abzustimmen und entsprechend auf den {{Textlink
+
* Załadunek zawsze należy do załadowcy. Proces ładowania można wykonac ale tylko na życzenie.<div class="additional">Ręczny załadunek przez kierowcę lub podobny musi być uzgodniony z {{INTIME}} i odpowiednio udokumentowany w  {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
|Text=Sendungspapieren
+
|Text=dokumentach przewozowych.
}} zu dokumentieren.</div>
+
}}.</div>
* '''<u>Wichtig:</u>''' Prüfen Sie die Übereinstimmung der geladenen Sendung mit Ihrer Beauftragung.<div class="additional">Führen Sie hauptverantwortlich die finale Prüfung der geladenen Sendung im Zusammenhang mit der Beauftragung und den {{Textlink
+
* Ważne: Sprawdź, czy załadowana przesyłka jest zgodna z zamówieniem.<br /><div class="additional">Jesteś głównie odpowiedzialny za końcową kontrolę załadowanej przesyłki zgodnie z zamówieniem i {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
|Text=Sendungspapieren
+
|Text=dokumentami przewozowymi
}} durch. Klären Sie {{Textlink
+
}} . Prosze wyjasnic {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Abweichung
 
|Seitenname=Checkliste:Abweichung
|Text=Abweichungen
+
|Text=Niezgodności w strukturze ładunku
}} direkt vor Ort, spätestens jedoch vor Abfahrt telefonisch mit {{INTIME}}.</div>
+
}} bezpośrednio na miejscu i najpóźniej przed odjazdem telefonicznie z {{INTIME}}.</div>
* Drücken Sie {{Pink
+
* Naciśnij {{Pink
|Text=Erledigt Laden
+
|Text=odjazd z miejsca załadunku
}}, nach Übernahme der Sendung und durchgeführter {{Textlink
+
}},po odbiorze przesyłki i {{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
 
|Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
|Text=Ladungssicherung
+
|Text=zabezpieczeniu ładunku
}}.<div class="additional">Erledigt Laden bedeutet hierbei, dass Sie die Sendung und {{Textlink
+
}}.<div class="additional">Zakończony załadunek oznacza, że odebrana przesyłka i{{Textlink
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
 
|Seitenname=Checkliste:Documents-of-transport
|Text=Sendungspapiere
+
|Text=dokumenty przewozowe
}} vollständig, korrekt und unversehrt übernommen haben, sowie die {{Textlink
+
}} są kompletne, odpowiednie i nieuszkodzone, oraz zabezpieczenie ładunku jest zgodnie z przepisami prawa. Proszę zwrócic uwagę na to, że jesteś odpowiedzialny za brakujące / nieprawidłowe informacje.</div>
|Seitenname=Checkliste:Ladungssicherung
 
|Text=Ladungssicherung
 
}} gemäß gesetzlicher Vorgaben vorgenommen haben. Beachten Sie, dass <u>Sie</u> für fehlende / fehlerhafter Meldungen die Verantwortung tragen.</div>
 
  
 
<noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>
 
<noinclude>{{Activity/FAQs}}</noinclude>

Anhänge

Diskussionen